”Dessa mina nya dikter har en sak gemensamt. De skrevs alla omkring klockan fyra på morgonen – den där lugna, blå, nästan eviga timmen innan tuppen gal, innan barnet börjar skrika, före mjölkbudets glasmusik som hörs när han ordnar flaskorna. Om de har något annat gemensamt är det kanske att de skrevs för örat, inte för ögat: de är dikter som skrevs högt.” Sylvia Plath, december 1962
Denna utgåva av Ariel, den första på svenska, innehåller Sylvia Plaths egen originalversion av diktsamlingen (utgiven först 2004) samt de dikter som lades till i de engelska och amerikanska utgåvorna 1965 och 1966. Jonas Ellerström och Jenny Tunedal står för översättning, efterord och kommentarer.